muxx


estava um português um algeriano e um francês
March 1, 2009, 10:52 pm
Filed under: LANGUAGES

– algeriano??? isso não existe.



Apatismo
May 26, 2007, 2:04 am
Filed under: EAST TIMOR, LANGUAGES, TIMOR LESTE | Tags:

apatismo

a.pa.tis.mo |ˈapətismō| Falta de atenção, interesse e entusiasmo. ORIGEM adaptada no século XXI do Português apatia, via Latina do Grego apatheia, de apathēssem sentimento’ de a-sem’ + pathossofrimento.’ SINÓNIMOS indiferença, falta de interesse, falta de entusiasmo, despreocupação, impassibilidade, sem emoção, letargia, languidez.

Notas iniciais para rúbrica de estrangeirismos timorenses.



Keta haluha aban encontro tuku 08:00 dader
May 9, 2007, 1:22 am
Filed under: BON VOYAGE, EAST TIMOR, LANGUAGES, TIMOR LESTE | Tags:

Ha’u karik toba, disculpa. Good to be on leave.



micro multiplexador
May 1, 2007, 7:19 pm
Filed under: LANGUAGES, LEITURAS

pensava que mmux não quereria dizer nada em qualquer língua falada. parece que não, para os arquitectos de computadores tem bastante sentido. “Mmux – Micro Multiplexador: recebe como entradas a saída do Incrementador e o campo ADDR do MIR. De acordo com a lógica de microssequenciamento, seleciona uma delas para escrever no PC.”



Honourable request from the Princess of the Orient
April 30, 2007, 2:43 pm
Filed under: LANGUAGES

she says “i still think this blog needs to be bi-lingual”. I say “i’ll think about it, but my portuguese is far better than my english and there are already more blogs written in english than any american princess of the orient can read during her life”. Unless you want to translate it, or become another user of my blog.

É um facto, tenho andado a pensar nesta gente que não fala português mas que, noutras línguas, faz parte da minha vida.



further readings
April 27, 2007, 1:25 am
Filed under: LANGUAGES, LEITURAS

Selier, A. Atlas des peuples d’orient – Moyen-Orient, Caucase, Asie Centrale McLuhan, M.; Fiore, Q. War and Peace in the global village Lawrence, D.H. Lugares Etruscos Lévi-Strauss, C. Tristes Tropiques Salesse, Y. (ed.coord.) Pour des Politiques Alternatives Maalouf, A. Les Identités Meurtrières.

Levo valiosa bagagem para ler nos próximos meses. O do Maalouf vai ser leitura repetida e provavelmente, mais uma vez, muito própria aos tempos que correm. Não posso deixar de mostrar como ele fala de assuntos sérios (embora em línguas estrangeiras):

« Ne quittons pas encore Sarajevo. […] Observons, dans la rue, un homme d’une cinquantaine d’années.
« Vers 1980, cet homme aurait proclamé : « Je suis yougoslave ! », fièrement, et sans état d’âme ; questionné d’un peu plus près, il aurait précisé qu’il habitait la République fédérée de Bosnie-Herzégovine. Et qu’il venait, incidemment, d’une famille de tradition musulmane.
« Le même homme, rencontré douze ans plus tard, quand la guerre battait son plein, aurait répondu spontanément, et avec vigueur : « Je suis musulman ! » […] Aujourd’hui, notre homme, interrogé dans la rue, se dirait d’abord bosniaque, puis musulman […]
« Ce même personnage, si on le retrouve au même endroit dans vingt ans, comment voudrait-il se définir ? Laquelle de ses appartenances mettra-t-il en premier ? Européen ? Musulman ? Bosniaque ? Autre chose ? Balkanique, peut-être ? »